Иконка блога Наш мир имени margaritka_2015

Все, что нужно знать о синхронном переводе

Синхронный перевод – наиболее сложный и эффективный вид устного перевода, при котором оратор и переводчик говорят одновременно.


Задача синхрониста состоит в том, чтобы мгновенно уловить мысль оратора, предугадать ее развитие и скорректировать в соответствии с языком перевода. И благодаря этому, заказчик получает ряд уникальных возможностей:



Читать дальше про Все, что нужно знать о синхронном переводе
: 86


Иконка блога Детский сад

Как подготовить ребенка для посещения нового детского сада?


Если задуматься, то каждый человек, хотя бы один раз в жизни был новеньким в коллективе. Поэтому многие понимают свое состояние в данной ситуации. И когда человек даже становиться взрослым и мудрым ему не так просто иногда сменить работу. Дело в том, что идет понимание того, что нужно вновь понять коллектив, его правила и принципы существования, это отталкивает.

Да ещё придется вновь завоевывать свой авторитет, это не так просто!


И если даже для взрослого человека, это не так легко и просто, то уж детям попадать в новый детский сад также не всегда легко.

Читать дальше про Как подготовить ребенка для посещения нового детского сада?
: 509
Иконка блога Детский сад

Как перевести ребенка в новый садик?

Когда семья меняет место жительства, то часто возникает простой вопрос, как грамотно перевести ребенка в новый детский сад? Тут есть свои особенности и нюансы, о которых лучше не забывать никогда! Сегодня есть закон, в котором прописано, что ребенок имеет право на место в новом детском саду, но как всё это должно проходить, нигде не указанно. Сама процедура формально имеет два этапа отчисление из одного и зачисление в другой. Но есть простой алгоритм, который поможет все сделать верно!

Читать дальше про Как перевести ребенка в новый садик?
: 428
Иконка блога Советы родителям: молодые мамы, папы и маленькие дети!

Свидетельство о рождении ребенка


После того как ребенок появляется на свет, ему просто необходимо оформить ряд документов, это требуется для того, чтобы он стал полноценным гражданином любой страны. Самый первый документ в жизни каждого, это свидетельство о рождении. Конечно же, этот процесс не такой сложный, но родителям понадобиться время, чтобы это всё сделать и лучше знать некоторые нюансы, которые помогут каждому.

Читать дальше про Свидетельство о рождении ребенка
: 727
Иконка блога Это интересно!

ГОРИЛЛА УЧИТ РУССКИЙ ЯЗЫК, ЧТОБЫ СКОРЕЕ ВЫЙТИ ЗАМУЖ


Пользоваться услугами переводчика придется… самке гориллы, которую привезли в четверг из Германии в Московский зоопарк. А после того как иностранка выучит русский язык, ее подсадят к жениху.

Как сообщили нам в зоопарке, 11-летняя горилла родилась в зоосаде, расположенном в Крейфельде, от родителей, которых взяли из природных условий. Самка оказалась очень смышленой и выучила множество немецких слов и команд, на которые отвечала на языке жестов (речевой аппарат горилл не позволяет им в точности воспроизводить языковую речь).

В Московский зоопарк обезьяна прилетала на самолете в сопровождении дамы-зоолога. Она поживет в Москве какое-то время, чтобы помочь обезьяне преодолеть языковой барьер. Пока горилла находится на карантине, но потом ее подселят в вольер к молодому самцу. Кстати, иностранку специально привезли для него. Сотрудники Московского зоопарка надеются, что гориллы составят пару и порадуют потомством.
: 758
Иконка блога Это интересно!

"ГАВ-ГАВ! ХОЗЯИН, Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ? ДАЙ МНЕ ВКУСНУЮ КОСТОЧКУ..."


В Японии издан первый в мире «собачий разговорник». Он был назван самым бесполезным и глупым изобретением прошлого года и даже получил за это альтернативную «Нобелевскую премию юмора». Кубок этой премии занимает почетное место в холле японской компании «Такара», сделавшей, пожалуй, первый шаг на пути понимания человека и животного.

Речь идет об изобретении, о котором до сих пор спорят и считают его прихотью избалованных электронными причудами японцев. Над ним смеются, его критикуют…
Читать дальше про "ГАВ-ГАВ! ХОЗЯИН, Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ? ДАЙ МНЕ ВКУСНУЮ КОСТОЧКУ..."
: 700
Иконка блога Это интересно!

А у вашей киски есть "Мяулингам"?

ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ разум и поиск поистине безграничны. На пресс-конференции в Токио была наглядно продемонстрирована (при помощи кота породы американская короткошерстная) работа опытного образца электронного переводчика с кошачьего языка. Ему дали название «Мяулингам».

Разработчик этого устройства — японская компания «Такара», один из ведущих в стране производителей игрушек, — планирует отправить новинку в продажу уже в ноябре этого года.

Аппарат, созданный при участии биологов и экспертов японского национального института акустики, способен преобразовывать наиболее типичные кошачьи звуки в короткие фразы, вроде «Надоело», «Очень приятно» и т.д. Цена игрушки — около 75 долларов США. Это почти вдвое меньше, чем стоит переводчик с языка собак.
: 598