"ГАВ-ГАВ! ХОЗЯИН, Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ? ДАЙ МНЕ ВКУСНУЮ КОСТОЧКУ..."
В Японии издан первый в мире «собачий разговорник». Он был назван самым бесполезным и глупым изобретением прошлого года и даже получил за это альтернативную «Нобелевскую премию юмора». Кубок этой премии занимает почетное место в холле японской компании «Такара», сделавшей, пожалуй, первый шаг на пути понимания человека и животного.
Речь идет об изобретении, о котором до сих пор спорят и считают его прихотью избалованных электронными причудами японцев. Над ним смеются, его критикуют…
Японские владельцы собак, напротив, не считают его бесполезным и не находят глупой идею японских изобретателей, придумавших, как перевести собачий лай в нормальную и понятную человеческую речь.
Например, Кейко Огава из пригорода Токио, у которой живет лайка по кличке Гарри, считает, что стала лучше понимать свою собаку после того, как приобрела переводчик с собачьего в местном супермаркете.
Ранее у нее были некоторые проблемы во время выгула пса, который явно всегда что-то хотел сказать своей хозяйке. Недаром говорят: «Как собака — все понимает, а сказать ничего не может...»
Бывало, подойдет такая умная собака к своему хозяину, взглянет на него своими пытливыми глазами и, наверное, про себя подумает: «Эх ты, не можешь понять, что у меня на душе творится...»
Когда Огава сообщила мужу о намерении приобрести переводчик с собачьего языка, тот посмотрел на нее как на сумасшедшую.
Так же в свое время посмотрели на главу фирмы по производству игрушек «Такара», когда идея изобрести переводчик с собачьего языка была высказана им на одном из совещаний.
Однако не прошло и полугода, как хитроумные инженеры представили на суд потенциальных покупателей первые образцы «собачьего коммуникатора», или, попросту говоря, переводчика лая собаки в человеческую речь.
В основе изобретения лежит принцип анализа звуков, издаваемых собакой — от жалобного поскуливания до рычания и злобного лая. Микрофон, который крепится к собачьему ошейнику, воспринимает их и по радио передает на приемник хозяина собаки. Приемник выбирает наиболее подходящую для каждого собачьего лая фразу и выдает ее на дисплей. При желании можно включить «голосовой вариант», и тогда вы можете услышать, что хочет сказать вам ваша собака.
При создании переводчика оказалось, что большинство собак издают практически одинаковые звуки при определенных обстоятельствах, которые могут быть описаны при помощи солидного запаса слов и выражений. При их подборе приоритет уделялся не простым словам и фразам типа «хочу есть», «пошли гулять» или «давай поиграем». Создатели попытались наиболее полно воспроизвести в собачьем переводчике весь сложный психологический мир животного. Для этого японским изобретателям пришлось сделать голосовые спектрограммы свыше тысячи собак различных пород — от сенбернара до болонки.
Собачий переводчик может и самообучаться и модернизироваться, индивидуально подстраиваясь под конкретную собаку, — для этого в него заложена специальная программа.
В результате в общение с четвероногими вносится серьезный элемент очеловечевания наших отношений с ними.
Например, лайка Гарри в семье Огава очень любит конфеты, которые ему строго-настрого запрещены.
Поэтому, когда он подходит к ним, он, как всякий воспитанный пес, спрашивает разрешение, которое звучит в переводе как «Гав! Можно мне попробовать эти лакомства?». После получения отказа в его голосе появляются нотки раздражения, которые безошибочно улавливает электронная программа и вводит соответствующую корректировку, поэтому следующая просьба звучит более категорично: «Вы что, не понимаете, как мне хочется получить это лакомство?»
Выяснилась любопытная деталь — собаки, которые живут в других странах, например в Южной Корее, где переводчик прошел испытания, «говорят» на таком же, понятном ему «японском» собачьем языке.
Позитивно оценили это изобретение ветеринары: как утверждает один из них, Масами Окуцу из Иокогамы, теперь у него есть все возможности для постановки точного диагноза во время прямого общения с лохматым пациентом.
Несмотря на популярность собачьего переводчика, у него появились и свои противники, скептически относящиеся к идее разговора собаки с человеком. Иосино Исао из японского Общества по предотвращению жестокого обращения с животными, например, утверждает, что электронный переводчик может помешать налаживанию полноценного общения с животным. Для исчерпывающего понимания собаки одного только лая недостаточно, необходимо еще понимать немой язык жестов, которыми собаки выражают свои эмоции, виляя хвостом, прижимая или настораживая уши, что знакомо каждому собаковладельцу.
Однако создатели переводчика считают, что и эта проблема разрешима. Тем временем они продолжают рекламировать свое электронное детище.
Справедливости ради следует отметить, что остается одна маленькая, но очень важная проблема. Разговор «по душам» получается пока односторонний. Собака-то благодаря хитроумным японским инженерам научилась говорить на понятном человеку языке, вкладывая в него всю свою любовь к нему, а человек пока нет. Вот и получается «собачья жизнь» — ты ему: «Гав, хозяин, я тебя очень люблю, давай еще поиграем или погуляем», а в ответ: «Рядом! Сидеть! Место!»
Отмечена любопытная деталь: лай собаки в ответ на команду «Голос!» электронное устройство не воспринимает, переводя его просто как «Гав!».
Интересно, как эти команды зазвучали бы на нормальном, «собачьем» языке, если бы существовала система обратного перевода. Наверное, некоторым собакам это не понравилось бы…
: 726
Рекомендуем ещё прочитать интересное из мира Это интересно!
- Стиральная машинка всегда в порядке Сейчас сложно любой хозяйке представить свою жизнь без помощницы, а именно стиральной...
- Как происходит зачатие и развитие ребёнка (видео)
- Как правильно выбрать мебель для зала? Выбор мебели для дома для всех это разная история. Кто-то к этому подходи со всей серьезностью,...
- Средства передвижения Автомобиль сейчас уже не считается роскошью, а простым средством передвижения. Многие...
- Народная мудрость в пословицах и поговорках Народная мудрость в пословицах и поговорках «Пословицы – это цвет народного ума,...
- Интересные научные эксперименты с участием детей Что если ради спасения человечества, скажем, от рака потребуется ненадолго оставить...
- История и правила фехтования Немного из истории Фехтование продолжало развиваться, а оружие для него — совершенствоваться....
- Дети и белая комната Один японский художник оставил детей и разноцветные наклейки в белой комнате, в...
Родителям и детям на заметку!
Помощь по сайту - все ответы на ваши вопросы собраны в этом разделе.Как стать журналистом 'Детского мира'? - краткая инструкция для желающих размещать интересные материалы на нашем портале.
Почитать в дайджесте
Особенности полусухой стяжки пола Сегодня все строители стараются выбирать современные технологии для своих работ. Это верное ...
Где можно устанавливать алюминиевое остекление? В последнее время все чаще устанавливаются в жилых, производственных и коммерческих ...
Где можно устанавливать алюминиевое остекление? В последнее время все чаще устанавливаются в жилых, производственных и коммерческих ...
Умные мысли (0)
Свернуть / РазвернутьДобавить сюда свою умную мысль!