Большая книга развивающих заданий для детей 4-5 лет
Описание: Книга содержит следующие разделы: счет от 1 до 20, чтение, развитие речи, внимание, восприятие, координация движения руки, пространственные понятия. Для детей 4-5 лет, некоторые задания могут быть использованы детьми и от 5 лет.
Читать дальше про Большая книга развивающих заданий для детей 4-5 лет
: 521
- 0
- 10 сентября 2010, 15:02
- 1+1
"Петух и курочка". Греческая народная сказка
Отправились однажды петух и курочка в лес за вкусными лесными орешками. По пути петух сказал:
— Если мы найдем орех, то разделим его пополам.
— Ну конечно же, — согласилась курочка.
Вскоре она нашла орешек и разделила его на две половинки. Одну отдала петуху, другую оставила себе. Петух был ужасно жадный. Он побыстрее съел свою долю и, пока курочка отвернулась, схватил и ее половинку. Но кусочек орешка застрял у него в горлышке. Крикнул петушок курочке:
— Быстрее принеси мне воды, иначе я умру!
Курочка бросилась к колодцу за водой:
Читать дальше про "Петух и курочка". Греческая народная сказка
— Если мы найдем орех, то разделим его пополам.
— Ну конечно же, — согласилась курочка.
Вскоре она нашла орешек и разделила его на две половинки. Одну отдала петуху, другую оставила себе. Петух был ужасно жадный. Он побыстрее съел свою долю и, пока курочка отвернулась, схватил и ее половинку. Но кусочек орешка застрял у него в горлышке. Крикнул петушок курочке:
— Быстрее принеси мне воды, иначе я умру!
Курочка бросилась к колодцу за водой:
Читать дальше про "Петух и курочка". Греческая народная сказка
: 785
- 0
- 8 мая 2010, 09:56
- Добавить сюда свою умную мысль!
"Жадность до добра не доводит". Болгарская народная сказка
Пошел один парень на базар продать корзину яиц. Надел корзину на палку и понес на плече. Идет парень, идет, а сам говорит:
— Вот несу я три сотни яиц. Продам их на базаре по денежке за яйцо, выручу триста денежек; а удастся продать по две — выручу шестьсот. На эти деньги куплю себе свинку. Выкормлю ее, и принесет она мне двенадцать поросят — все свинок. Подрастут мои двенадцать свинок, и каждая принесет по дюжине поросят; а поросята подрастут, опоросятся, принесут тоже по дюжине. Глядишь — вот тебе и целое стадо свиней! Это стадо я в лесу пасти буду — пускай свиньи желудями кормятся. Будут есть желуди, откормятся, жирные станут, я их на базар поведу. Всех пораспродам, выручу кучу денег. Тогда куплю я себе хорошего коня, а сам побреюсь, помоюсь, принаряжусь, сяду верхом на своего белого скакуна, шапку набекрень и — айда! Поскачу во весь опор — прямо к цареву двору. Приеду — с утра до вечера буду скакать на коне перед царевым двором; конь все поле копытами разворошит. А царева дочка усядется на высоком крыльце, будет на меня глядеть да любоваться. И вот посватаюсь я к царевой дочке, да и женюсь на ней. И родит она мне сына, и назовем мы его Богданчо. Пойду я на базар, куплю ему яблок. Приду домой — Богданчо выбежит мне навстречу к воротам, а я нагнусь, да обниму его, да скажу: «Поди ко мне, сыночек Богданчо, поди к тятьке, он тебе даст яблочко».
Читать дальше про "Жадность до добра не доводит". Болгарская народная сказка
— Вот несу я три сотни яиц. Продам их на базаре по денежке за яйцо, выручу триста денежек; а удастся продать по две — выручу шестьсот. На эти деньги куплю себе свинку. Выкормлю ее, и принесет она мне двенадцать поросят — все свинок. Подрастут мои двенадцать свинок, и каждая принесет по дюжине поросят; а поросята подрастут, опоросятся, принесут тоже по дюжине. Глядишь — вот тебе и целое стадо свиней! Это стадо я в лесу пасти буду — пускай свиньи желудями кормятся. Будут есть желуди, откормятся, жирные станут, я их на базар поведу. Всех пораспродам, выручу кучу денег. Тогда куплю я себе хорошего коня, а сам побреюсь, помоюсь, принаряжусь, сяду верхом на своего белого скакуна, шапку набекрень и — айда! Поскачу во весь опор — прямо к цареву двору. Приеду — с утра до вечера буду скакать на коне перед царевым двором; конь все поле копытами разворошит. А царева дочка усядется на высоком крыльце, будет на меня глядеть да любоваться. И вот посватаюсь я к царевой дочке, да и женюсь на ней. И родит она мне сына, и назовем мы его Богданчо. Пойду я на базар, куплю ему яблок. Приду домой — Богданчо выбежит мне навстречу к воротам, а я нагнусь, да обниму его, да скажу: «Поди ко мне, сыночек Богданчо, поди к тятьке, он тебе даст яблочко».
Читать дальше про "Жадность до добра не доводит". Болгарская народная сказка
: 780
- 0
- 8 мая 2010, 09:51
- Добавить сюда свою умную мысль!
"Обезьяна и Кузнечик". Китайская народная сказка
Было время, когда все животные, птицы и насекомые умели говорить. Кузнечик и тогда жил в поле. А обезьяна задумала его выселить.
«Ты маленький и должен жить в горах, — сказала она Кузнечику, — а я большая, мне полагается жить в поле». — «Моя мать родила меня в поле, — возразил Кузнечик, — поэтому я здесь и живу, а в горы я непойду!» — «Не хочешь добром уходить, так поборемся. Кто окажется сильнее, тот и будет жить в поле».
Кузнечику ничего не оставалось, как согласиться:
«Ну что ж поборемся. Приходи завтра после полудня». Но Обезьяне не терпелось, и она еще на рассвете спустилась с гор со своими подругами. Все они были с палками. «Где ты там?! Выходи на бой!» — закричала Обезьяна. Но Кузнечик ответил: «Сейчас роса, я не буду бороться. Вот поднимется солнце да высушит траву, тогда приду».
Взошло солнце, росы как и не бывало. «Теперь будешь бороться?» — спросила обезьяна. «Давай», — ответил Кузнечик и тут же вскочил на кончик носа одной из Обезьян. Другая Обезьяна увидела это и крикнула подруге: «Не двигайся, у тебя на носу Кузнечик, я его сейчас убью». Взмахнула она палкой и изо всех сил ударила ее по носу. Та свалилась замертво. А Кузнечик давно уже перепрыгнул на другую Обезьяну.
Так Кузнечик и прыгал с одной Обезьяны на другую, а те, гоняясь за ним, убивали друг друга.
В конце концов осталась в живых лишь одна Обезьяна — та самая, которая начала спор. А Кузнечик был цел и невредим.
«Ну, как? Кто оказался сильнее? — спросил Кузнечик. — Останешься ты теперь в горах или все еще хочешь сюда перейти?» — «Останусь в горах», — хмуро ответила Обезьяна. «Может, ты все-таки хочешь жить в поле?» — «Ты победил. Не жить мне в поле».
Вот почему и теперь обезьяны живут в горах, а кузнечики — в поле.
«Ты маленький и должен жить в горах, — сказала она Кузнечику, — а я большая, мне полагается жить в поле». — «Моя мать родила меня в поле, — возразил Кузнечик, — поэтому я здесь и живу, а в горы я непойду!» — «Не хочешь добром уходить, так поборемся. Кто окажется сильнее, тот и будет жить в поле».
Кузнечику ничего не оставалось, как согласиться:
«Ну что ж поборемся. Приходи завтра после полудня». Но Обезьяне не терпелось, и она еще на рассвете спустилась с гор со своими подругами. Все они были с палками. «Где ты там?! Выходи на бой!» — закричала Обезьяна. Но Кузнечик ответил: «Сейчас роса, я не буду бороться. Вот поднимется солнце да высушит траву, тогда приду».
Взошло солнце, росы как и не бывало. «Теперь будешь бороться?» — спросила обезьяна. «Давай», — ответил Кузнечик и тут же вскочил на кончик носа одной из Обезьян. Другая Обезьяна увидела это и крикнула подруге: «Не двигайся, у тебя на носу Кузнечик, я его сейчас убью». Взмахнула она палкой и изо всех сил ударила ее по носу. Та свалилась замертво. А Кузнечик давно уже перепрыгнул на другую Обезьяну.
Так Кузнечик и прыгал с одной Обезьяны на другую, а те, гоняясь за ним, убивали друг друга.
В конце концов осталась в живых лишь одна Обезьяна — та самая, которая начала спор. А Кузнечик был цел и невредим.
«Ну, как? Кто оказался сильнее? — спросил Кузнечик. — Останешься ты теперь в горах или все еще хочешь сюда перейти?» — «Останусь в горах», — хмуро ответила Обезьяна. «Может, ты все-таки хочешь жить в поле?» — «Ты победил. Не жить мне в поле».
Вот почему и теперь обезьяны живут в горах, а кузнечики — в поле.
: 851
- 0
- 8 мая 2010, 09:45
- Добавить сюда свою умную мысль!
Находчивый юноша Хасанак
Хасанак
Был на свете один юноша по имени Хасанак. И любил он ходить по разным городам и кишлакам. Однажды Хасанак пришёл в какой-то город. Люди там жили очень бедно. Многие умирали от голода. Большинство домов были пусты.
Хасанак отправился в горы, набрал там хворосту. Вернулся в город и продал тот хворост. Потом снова пошёл в горы, снова принёс оттуда дрова и снова их продал. И в третий раз пошёл за хворостом Хасанак. Когда он продал последнюю вязанку, подсчитал деньги и увидел, что теперь он может купить и мяса, и риса, и моркови. Пошёл он на базар и купил всё, что нужно было для плова. Потом Хасанак зашёл в один пустой дом и принялся готовить плов.
А надо сказать, что правитель этого города любил гулять по улицам, переодевшись з одежду бедняка. Он хотел собственными ушами слышать, что о нём говорят в народе. Вот и в тот вечер отправился правитель погулять по городу. И увидел он, что многие дома в городе пустые и обветшалые. И вдруг на окраине города правитель заметил дым, который поднимался со двора одного такого заброшенного дома. Подошёл он поближе и почуял запах плова. Правитель вошёл во двор и увидел в нём какого-то юношу.
— О юноша! — сказал ему правитель. — Я чужестранец и не знаю, где мне переночевать. Не пустишь ли ты меня в свою лачугу?
— Входи! Будь гостем! — отвечал юноша. Он посадил правителя на суфу во дворе, поставил перед ним блюдо с пловом и сам уселся напротив.
Когда оба они насытились, правитель спросил:
— В городе люди умирают от голода, у них нет даже хлеба, а ты приготовил такой жирный плов. Где ты добыл деньги, чтобы купить всё, что нужно для плова?
— О дядюшка! — воскликнул юноша. — Когда ешь виноград, не спрашивай, из какого он сада!
Хасанак — а это ведь был он — убрал пустое блюдо, взял свой дутар и запел. А правитель города глядел на него и думал: «Кто же этот весёлый юноша? Он не похож ни на ремесленника, ни на торговца. Видно, он разбойник или вор. Если это так, я велю отвести его в зиндан». И стал правитель расспрашивать Хасанака. И снова рассмеялся Хасанак:
— О дядюшка! Ты хочешь узнать, кто я такой? Так знай же: я не ремесленник и не торговец, не разбойник и не вор. Просто человек. Трудолюбивый человек. Я весь день собирал в горах хворост. Потом продал его и на эти деньги купил мяса, риса, моркови и лука.
Правитель не поверил Хасанаку. На следующий день он снова переоделся в лохмотья и отправился на базар, где торговали дровами. Пришёл и увидел: Хасанак и вправду продаёт дрова.
Тогда правитель решил запретить продавать в городе дрова. И вот по всему городу побежали глашатаи, которые кричали:
— Правитель наш запрещает продавать в городе дрова! Кто нарушит запрет, тот попадёт в зиндан (заточение)!
Вечером правитель снова переоделся в бедные одежды и отправился по городу. И снова увидел дым над тем домом, где поселился Хасанак, и снова почуял запах плова.
Хасанак снова пригласил путника в дом и снова угостил его. Когда они оба насытились, правитель спросил у Хасанака:
— О юноша! Я слышал, что правитель этого города запретил продавать дрова. Я думал, что сегодня ты ляжешь спать голодным.
— Да падёт проклятие на голову такого правителя! — воскликнул Хасанак. — Ни в одной стране, ни в одном городе я не слыхал таких глупых приказов. Везде торгуют дровами! Правитель запретил продавать дрова, так я собрал в горах травы и продавал сегодня на базаре траву. И вот заработал себе на пропитание.
— А если завтра запретят продавать траву, что ты станешь делать?
— Тогда я нарежу веников и буду торговать вениками?
— А если правитель и веники запретит продавать, что ты станешь делать?
— Тогда я ещё что-нибудь придумаю! — весело сказал Хасанак, взял в руки свой дутар и запел.
Рассердился повелитель и подумал про себя: «Я проучу этого самоуверенного юношу!»
На следующий день правитель послал в тот дом своих слуг и повелел им:
— Схватите того, кто живёт в доме, дайте ему в руки меч и приведите ко дворцу. Пусть он весь день неподвижно простоит возле дворцовых ворот.
Слуги исполнили приказание правителя. И Хасанак с мечом в руке весь день неподвижно простоял в карауле.
Вечером правитель снова переоделся и снова отправился в тот дом на окраине города, в котором поселился Хасанак.
Хасанак был на месте и снова готовил плов.
Он снова пригласил путника за дастархан. Плов был ещё вкуснее прежнего.
— А как сегодня заработал ты деньги на плов? — спросил правитель.
— Сегодня утром меня схватили слуги правителя города, отвели к воротам его дворца и дали в руки меч. Дали в руки меч и велели весь день неподвижно стоять в карауле. Когда слуги ушли, я подобрал поблизости кусок дерева и вытесал из него деревянный меч. Настоящий меч продал одному прохожему, а в ножны засунул деревянный меч. Вот так я заработал себе на плов.
Удивился правитель и спросил у Хасанака:
— А что ты будешь делать, если завтра правитель позовёт тебя во дворец и велит при нём отрубить голову какому-нибудь злоумышленнику?
— Человек всегда должен думать, а не терять голову. Разве ты не слышал, как говорят великие: «Мужчина тот, кто не трусит, тот, для которого нет непреодолимых преград».
На следующий день правитель велел доставить Хасанака во дворец. Слуги дали ему в руки тот же меч в ножнах. Потом к Хасанаку подвели связанного человека.
— Это злоумышленник, и вина его велика, — сказал правитель города. — Мы его приговорили к казни. Отруби ему голову этим мечом! Если ты не исполнишь моего повеления, то палач отрубит голову тебе.
— Слушаю и повинуюсь! — отвечал Хасанак.
Вынул из ножен деревянный меч и с такой силой ударил осуждённого по шее, что меч тут же сломался.
— О повелитель! — воскликнул тогда Хасанак. — Видно, недаром говорят: «Если человек невиновен, то и меч палача в дерево обратится!» Этот человек — невиновен! Ведь меч мой обратился в дерево!
Рассмеялся повелитель. Очень ему понравился находчивый Хасанак. Он простил осуждённого и отпустил их обоих с миром.
А Хасанак продолжал жить по-прежнему. В трудах добывал себе хлеб насущный и радовался жизни.
Был на свете один юноша по имени Хасанак. И любил он ходить по разным городам и кишлакам. Однажды Хасанак пришёл в какой-то город. Люди там жили очень бедно. Многие умирали от голода. Большинство домов были пусты.
Хасанак отправился в горы, набрал там хворосту. Вернулся в город и продал тот хворост. Потом снова пошёл в горы, снова принёс оттуда дрова и снова их продал. И в третий раз пошёл за хворостом Хасанак. Когда он продал последнюю вязанку, подсчитал деньги и увидел, что теперь он может купить и мяса, и риса, и моркови. Пошёл он на базар и купил всё, что нужно было для плова. Потом Хасанак зашёл в один пустой дом и принялся готовить плов.
А надо сказать, что правитель этого города любил гулять по улицам, переодевшись з одежду бедняка. Он хотел собственными ушами слышать, что о нём говорят в народе. Вот и в тот вечер отправился правитель погулять по городу. И увидел он, что многие дома в городе пустые и обветшалые. И вдруг на окраине города правитель заметил дым, который поднимался со двора одного такого заброшенного дома. Подошёл он поближе и почуял запах плова. Правитель вошёл во двор и увидел в нём какого-то юношу.
— О юноша! — сказал ему правитель. — Я чужестранец и не знаю, где мне переночевать. Не пустишь ли ты меня в свою лачугу?
— Входи! Будь гостем! — отвечал юноша. Он посадил правителя на суфу во дворе, поставил перед ним блюдо с пловом и сам уселся напротив.
Когда оба они насытились, правитель спросил:
— В городе люди умирают от голода, у них нет даже хлеба, а ты приготовил такой жирный плов. Где ты добыл деньги, чтобы купить всё, что нужно для плова?
— О дядюшка! — воскликнул юноша. — Когда ешь виноград, не спрашивай, из какого он сада!
Хасанак — а это ведь был он — убрал пустое блюдо, взял свой дутар и запел. А правитель города глядел на него и думал: «Кто же этот весёлый юноша? Он не похож ни на ремесленника, ни на торговца. Видно, он разбойник или вор. Если это так, я велю отвести его в зиндан». И стал правитель расспрашивать Хасанака. И снова рассмеялся Хасанак:
— О дядюшка! Ты хочешь узнать, кто я такой? Так знай же: я не ремесленник и не торговец, не разбойник и не вор. Просто человек. Трудолюбивый человек. Я весь день собирал в горах хворост. Потом продал его и на эти деньги купил мяса, риса, моркови и лука.
Правитель не поверил Хасанаку. На следующий день он снова переоделся в лохмотья и отправился на базар, где торговали дровами. Пришёл и увидел: Хасанак и вправду продаёт дрова.
Тогда правитель решил запретить продавать в городе дрова. И вот по всему городу побежали глашатаи, которые кричали:
— Правитель наш запрещает продавать в городе дрова! Кто нарушит запрет, тот попадёт в зиндан (заточение)!
Вечером правитель снова переоделся в бедные одежды и отправился по городу. И снова увидел дым над тем домом, где поселился Хасанак, и снова почуял запах плова.
Хасанак снова пригласил путника в дом и снова угостил его. Когда они оба насытились, правитель спросил у Хасанака:
— О юноша! Я слышал, что правитель этого города запретил продавать дрова. Я думал, что сегодня ты ляжешь спать голодным.
— Да падёт проклятие на голову такого правителя! — воскликнул Хасанак. — Ни в одной стране, ни в одном городе я не слыхал таких глупых приказов. Везде торгуют дровами! Правитель запретил продавать дрова, так я собрал в горах травы и продавал сегодня на базаре траву. И вот заработал себе на пропитание.
— А если завтра запретят продавать траву, что ты станешь делать?
— Тогда я нарежу веников и буду торговать вениками?
— А если правитель и веники запретит продавать, что ты станешь делать?
— Тогда я ещё что-нибудь придумаю! — весело сказал Хасанак, взял в руки свой дутар и запел.
Рассердился повелитель и подумал про себя: «Я проучу этого самоуверенного юношу!»
На следующий день правитель послал в тот дом своих слуг и повелел им:
— Схватите того, кто живёт в доме, дайте ему в руки меч и приведите ко дворцу. Пусть он весь день неподвижно простоит возле дворцовых ворот.
Слуги исполнили приказание правителя. И Хасанак с мечом в руке весь день неподвижно простоял в карауле.
Вечером правитель снова переоделся и снова отправился в тот дом на окраине города, в котором поселился Хасанак.
Хасанак был на месте и снова готовил плов.
Он снова пригласил путника за дастархан. Плов был ещё вкуснее прежнего.
— А как сегодня заработал ты деньги на плов? — спросил правитель.
— Сегодня утром меня схватили слуги правителя города, отвели к воротам его дворца и дали в руки меч. Дали в руки меч и велели весь день неподвижно стоять в карауле. Когда слуги ушли, я подобрал поблизости кусок дерева и вытесал из него деревянный меч. Настоящий меч продал одному прохожему, а в ножны засунул деревянный меч. Вот так я заработал себе на плов.
Удивился правитель и спросил у Хасанака:
— А что ты будешь делать, если завтра правитель позовёт тебя во дворец и велит при нём отрубить голову какому-нибудь злоумышленнику?
— Человек всегда должен думать, а не терять голову. Разве ты не слышал, как говорят великие: «Мужчина тот, кто не трусит, тот, для которого нет непреодолимых преград».
На следующий день правитель велел доставить Хасанака во дворец. Слуги дали ему в руки тот же меч в ножнах. Потом к Хасанаку подвели связанного человека.
— Это злоумышленник, и вина его велика, — сказал правитель города. — Мы его приговорили к казни. Отруби ему голову этим мечом! Если ты не исполнишь моего повеления, то палач отрубит голову тебе.
— Слушаю и повинуюсь! — отвечал Хасанак.
Вынул из ножен деревянный меч и с такой силой ударил осуждённого по шее, что меч тут же сломался.
— О повелитель! — воскликнул тогда Хасанак. — Видно, недаром говорят: «Если человек невиновен, то и меч палача в дерево обратится!» Этот человек — невиновен! Ведь меч мой обратился в дерево!
Рассмеялся повелитель. Очень ему понравился находчивый Хасанак. Он простил осуждённого и отпустил их обоих с миром.
А Хасанак продолжал жить по-прежнему. В трудах добывал себе хлеб насущный и радовался жизни.
: 639
- +1
- 9 марта 2010, 14:09
- 2+2
Мечтатель
Мечтатель
Жила в одном кишлаке старая женщина. Скота у неё не было, лишь курица бегала по двору. Курица несла яйца — каждый день по одному яичку. Женщина складывала эти яйца в корзину.
У этой женщины был сын, да такой ленивый! Ничего не делал, только лежал на своём тюфяке и спал. Он бы не встал с места, если бы даже град обрушился на его голову!
И сказала однажды женщина своему сыну-лодырю:
— Я уже старая, трудно мне работать, на хлеб насущный зарабатывать. Пора тебе позаботиться о заработке. Ведь все мужчины заняты каким-нибудь делом — хлопок выращивают, сад разводят, или ремеслом каким-нибудь занимаются, или торговлей. Ты делать ничего не умеешь, ремесла никакого не знаешь, так займись хоть куплей-продажей. Может, и заработаешь несколько монет.
Сказала так женщина и дала сыну в руки корзину с куриными яйцами.
Делать нечего, отправился сын на базар яйца продавать.
Шёл, шёл парень и устал. Лёг он тогда в тени толстой чинары, а корзину с яйцами в ногах поставил.
Закрыл он глаза и принялся мечтать: «В этой корзине не меньше полсотни яиц. Продам яйца и на эти деньги куплю петуха и пару курочек. Курочки снесут сотню яичек. Из ста яиц вылупится сотня цыплят. Цыплята подрастут и тоже станут курами. Те куры тоже снесут яйца. И яиц наберётся не меньше пяти тысяч штук. Из них вылупится пять тысяч цыплят. Цыплята подрастут и станут курами! Пять тысяч кур! Продам я этих кур и куплю овец. Тысячу овец! Придёт срок, и у овец появятся ягнята. Ягнята подрастут и тоже станут овцами! Целая отара овец! У этих овец тоже будут ягнята, и они тоже подрастут. И стану я хозяином нескольких овечьих отар! Половину овец продам, а на деньги построю дворец не меньше падишахского! А потом я женюсь на дочери самого падишаха! Увидев моё богатство, падишах отдаст за меня свою самую красивую дочь. Рассказывают, что самая красивая падишахская дочь и самая строптивая. Я женюсь и собью с неё спесь, заставлю подчиниться мне. А если она не станет меня слушаться, я её ударю ногой. Вот так!..»
Тут нога лодыря обо что-то больно ударилась. Он открыл глаза и что же увидел?! Корзина с яйцами отлетела к самой дороге, яйца из неё выкатились и разбились. Ни одного целого не осталось!
Жила в одном кишлаке старая женщина. Скота у неё не было, лишь курица бегала по двору. Курица несла яйца — каждый день по одному яичку. Женщина складывала эти яйца в корзину.
У этой женщины был сын, да такой ленивый! Ничего не делал, только лежал на своём тюфяке и спал. Он бы не встал с места, если бы даже град обрушился на его голову!
И сказала однажды женщина своему сыну-лодырю:
— Я уже старая, трудно мне работать, на хлеб насущный зарабатывать. Пора тебе позаботиться о заработке. Ведь все мужчины заняты каким-нибудь делом — хлопок выращивают, сад разводят, или ремеслом каким-нибудь занимаются, или торговлей. Ты делать ничего не умеешь, ремесла никакого не знаешь, так займись хоть куплей-продажей. Может, и заработаешь несколько монет.
Сказала так женщина и дала сыну в руки корзину с куриными яйцами.
Делать нечего, отправился сын на базар яйца продавать.
Шёл, шёл парень и устал. Лёг он тогда в тени толстой чинары, а корзину с яйцами в ногах поставил.
Закрыл он глаза и принялся мечтать: «В этой корзине не меньше полсотни яиц. Продам яйца и на эти деньги куплю петуха и пару курочек. Курочки снесут сотню яичек. Из ста яиц вылупится сотня цыплят. Цыплята подрастут и тоже станут курами. Те куры тоже снесут яйца. И яиц наберётся не меньше пяти тысяч штук. Из них вылупится пять тысяч цыплят. Цыплята подрастут и станут курами! Пять тысяч кур! Продам я этих кур и куплю овец. Тысячу овец! Придёт срок, и у овец появятся ягнята. Ягнята подрастут и тоже станут овцами! Целая отара овец! У этих овец тоже будут ягнята, и они тоже подрастут. И стану я хозяином нескольких овечьих отар! Половину овец продам, а на деньги построю дворец не меньше падишахского! А потом я женюсь на дочери самого падишаха! Увидев моё богатство, падишах отдаст за меня свою самую красивую дочь. Рассказывают, что самая красивая падишахская дочь и самая строптивая. Я женюсь и собью с неё спесь, заставлю подчиниться мне. А если она не станет меня слушаться, я её ударю ногой. Вот так!..»
Тут нога лодыря обо что-то больно ударилась. Он открыл глаза и что же увидел?! Корзина с яйцами отлетела к самой дороге, яйца из неё выкатились и разбились. Ни одного целого не осталось!
: 701
- +3
- 9 марта 2010, 13:59
- 2+2
Падишах и дочь кузнеца
Падишах и дочь кузнеца
Было или не было, а жил один падишах. Любил он собирать в свой дворец мудрых и бывалых людей. Любил задавать им вопросы и выслушивать их ответы. Очень любознательным был тот падишах.
Однажды падишах гулял в саду и увидел двух дерущихся воробьев. Сначала воробьи дрались на толстой ветке большой чинары, потом упали на землю. И на земле они продолжали драку.
Падишах остановился возле них, топнул ногой — хотел вспугнуть, но воробьи не улетели. Они дрались! Дрались и что-то громко выкрикивали при этом!
Вернулся падишах во дворец и задал мудрым и бывалым людям такой вопрос:
— Отчего дрались воробьи и что при этом кричали друг другу?
Мудрые и бывалые не смогли сразу ответить на эти вопросы. Они испросили у падишаха три дня сроку для ответа и отправились по домам.
У дороги, что вела от падишахского дворца, стоял дом кузнеца. Его дочь Адолятхон каждый день видела мудрецов и бывалых людей, которые шли во дворец и обратно. Увидела она их и на этот раз. Все шли опустив голову — опечаленные и задумчивые. И спросила тогда девушка у самого старого белобородого мудреца:
— Что случилось, дедушка? В другие дни вы все весёлые и радостные возвращались из дворца падишаха, а сегодня такие удручённые!
(читать дальше)
Старик тяжело вздохнул и рассказал девушке:
— Сегодня падишах задал нам такой вопрос, на который у нас нет ответа. Он спросил у нас: почему дрались два воробья и что они при этом кричали друг другу. А откуда нам это знать? Мы тех воробьев не видели и не знаем, почему они дрались! Падишах дал нам три дня сроку для ответа. Если же мы не сможем ответить, нас казнят.
И сказала мудрецу Адолятхон — дочь кузнеца:
— Не печальтесь, дедушка! Если вы не найдёте ответа, я скажу вам, почему дрались воробьи и что они кричали друг другу.
Рассердился мудрец:
— Как смеешь ты, невежа, насмехаться над нами? Откуда тебе знать то, чего даже мы, мудрые и бывалые, не знаем!
Три дня и три ночи думали-гадали мудрецы и бывалые люди, но не нашли ответа на вопрос падишаха. Делать нечего, решили они послать того старика-мудреца к дочери кузнеца.
Пришёл мудрец в дом кузнеца и попросил Адолятхон подсказать ответ на вопрос падишаха.
— Ступайте во дворец и спросите падишаха: сыну ли переходит имущество отца или к кому-нибудь другому? И пусть свой ответ падишах напишет вам на бумаге.
(читать дальше)
Как сказала Адолятхон, так мудрец и сделал.
И падишах написал: «Имущество отца переходит сыну».
Прочитала эту бумагу дочь кузнеца, спрятала её и сказала:
— Те два воробья дрались из-за гнезда. Одному из них то гнездо досталось от отца, другой воробей был чужаком и хотел силой отнять его у законного хозяина. Первый воробей кричал другому, что это его гнездо, а второй отвечал, что гнездо принадлежит тому, кто сильнее.
Снова отправились во дворец мудрецы и бывалые люди. И передали падишаху ответ девушки. Но они не сказали владыке, что ответ подсказала им дочь кузнеца.
— Этот ответ вы не сами придумали, — сказал им падишах. — Если бы сами придумали, то ответили бы мне ещё утром. Говорите, кто вам подсказал такой ответ?
Делать нечего, сознались мудрецы да бывалые люди, что такой ответ им подсказала дочь кузнеца Адолятхон.
И повелел падишах привести Адолятхон во дворец. Слуги тотчас исполнили его повеление, привели дочь кузнеца во дворец.
— Ты умная девушка, — сказал ей падишах. — Скажи мне, откуда ты узнала, почему дрались воробьи и что кричали они друг другу во время драки?
ответь мне на мой вопрос!
— Я отвечу, — сказала девушка. — Вы видели двух воробьев, которые дрались из-за одного гнезда. Один кричал, что это гнездо досталось ему в наследство от отца, другой кричал, что он сильный и гнездо достанется ему! И большого ума не нужно, чтобы понять это.
Ничего не ответил на это падишах. Он позвал своих визирей и сказал им:
— Эта девушка всех нас осрамила! Что будем с ней делать?
И отвечал падишаху визирь правой руки:
— Вы возьмите её себе в жены. Став женой, она станет вашей рабой, тогда и делайте с ней что захотите!
— А потом возьмите себе в жёны шахиню Малику, а дочь кузнеца сделайте её служанкой! — добавил визирь левой руки.
(читать дальше)
Шахиня Малика была очень красивой и умной. Слава о ней дошла до многих государей и правителей мира. Многие сватались к ней, но она объявила, что выйдет замуж только за того, кто ответит на все её вопросы и выполнит все её условия. А тот, кто не сможет ответить на вопросы и выполнить условий, станет рабом шахини.
Многие прекрасные юноши из разных стран и государств стали рабами шахини Малики.
Падишах послушался совета визиря правой руки и заслал сватов в дом кузнеца. Адолятхон не хотела идти за падишаха, но тот повелел верховному мулле совершить свадебный обряд. Делать нечего, пришлось дочери кузнеца переехать во дворец падишаха. Там падишах сказал ей:
— Хоть ты умна и красива, но не нравишься ты мне. Ты женой мне не будешь. Женой мне будет шахиня Малика, а ты станешь её служанкой!
— Выбрось из головы эти пустые мечты! — сказала Адолятхон. — Жениться на шахине Малике — дело не лёгкое! Тысячи тебе подобных стали рабами шахини.
Сильно разгневался падишах, но не нашёл ответа на слова Адолятхон.
Собрал падишах всех мудрецов и бывалых людей своего государства и отправился вместе с ними в страну шахини Малики.
Прибыли они во дворец красавицы.
Малика задала падишаху свои вопросы. Падишах просил совета у мудрецов, которые прибыли вместе с ним, но и они не смогли ответить на вопросы шахини Малики. И падишах стал рабом шахини. На него надели ярмо и послали на маслобойню. Тогда падишах написал своим визирям письмо, в котором просил вызволить его из неволи.
Мудрецы падишаха вернулись в свою страну, пришли во дворец падишаха и отдали визирям его письмо. Визири показали письмо Адолятхон.
Прочитала Адолятхон послание падишаха, переоделась в мужской халат, на голову надела телпак — шапку с меховым верхом, на ноги сапоги из цветной кожи. Взяла в руки меч, села на коня и отправилась в страну шахини Малики.
Много дней ехала она и добралась наконец до страны красавицы. Подъехала ко дворцу и попросила стражу пропустить её во дворец. Посмотрели стражники на красивого, стройного юношу с умными глазами, и жалко им стало его.
— О чужестранец! — сказали они Адолятхон. — Зачем тебе идти к нашей госпоже? Ещё никто не смог ответить на её вопросы. Разве тебе хочется надеть ярмо раба? Ступай лучше своей дорогой!
— Проведите меня к шахине Малике! — твёрдо сказала Адолятхон.
(читать дальше)
Стражники провели её в покой своей госпожи.
Шахиня Малика посадила Адолятхон перед собой и начала задавать свои вопросы.
— Чем жив человек?— спросила шахиня.
— Надеждой, — ответила Адолятхон.
— Каков признак старости?
— Безнадёжность!
— Какое намерение доброе, а какое дурное?
— Если это намерение всего народа — оно доброе, а если это намерение одного человека и оно принесёт вред народу — оно дурное.
— А как узнать, каково намерение того или другого человека?
— По его глазам, по его словам, по его поведению, — отвечала дочь кузнеца.
Шахиня Малика задала Адолятхон ещё несколько таких же вопросов, и на все дочь кузнеца нашла ответ.
— Ты мудрый юноша, — сказала Малика, — на вопросы мои ты ответил. А теперь слушай моё условие. У моего отца был волшебный перстень, с помощью которого он подчинял себе трёх сестёр-ведьм. После смерти отца ведьмы украли перстень. Ты должен отыскать тот перстень. Если отыщешь, эти колдуньи покорятся мне. Это и есть моё условие.
Адолятхон попросила у Малики сорок дней сроку и уехала из её дворца.
Она объехала много гор, перевалов, степей и долин, но нигде не встретила ни одной ведьмы. Наступил сороковой день, и Адолятхон уже нужно было возвращаться во дворец шахини Малики. «Лучше мне умереть здесь, среди скал и камней, но остаться свободной, чем вернуться во дворец Малики и жить в рабстве!» — подумала Адолятхон. Подумала она так, спешилась с коня, сняла с него седло, подложила его под голову и легла спать в тени одинокой чинары. Немного погодя девушка проснулась и увидела перед собой письмо и саблю. В письме было написано вот что: «О дочь кузнеца! Намерения твои добрые, и потому этот старинный клинок поможет тебе разрешить твои трудности. Бери его и ступай за Чёрную гору».
Адолятхон поцеловала саблю, приложила её к глазам, а потом заткнула за пояс, рядом со своим коротким мечом. Села она на коня и поехала за Чёрную гору. За Чёрной горой она увидела белый шатёр, а в шатре Белую ведьму.
— Ассалам алейкум! — сказала девушка старухе.
— Ваалейкум салам, мой лакомый кусок! Сейчас я сыта, а позже я тебя обязательно съем! — расхохоталась ведьма.
Адолятхон вынула из-за пояса саблю и показала её ведьме.
— Узнаёшь? — спросила она.
— Это сабля старцев — покровителей людей, — ответила Белая ведьма.
— Знаешь ли ты, что вот уже несколько дней над Самаркандом льют сильны дожди и все водостоки в домах у людей пришли в негодность? Так вот старцы-покровители решили помочь людям и послали меня нарезать ремней из твоей спины, чтобы люди из этих ремней сделали на крышах желоба.
— Ой-ой! Как болит у меня спина! — задрожала ведьма. — Пощади меня! Пощади!
— Я пощажу тебя, если укажешь, где спрятан перстень отца шахини Малики.
— Выше по этой горе есть ещё один шатёр — красный, — сказала ведьма. — Там живёт моя средняя сестра. Она знает, где спрятан перстень отца шахини Малики.
Адолятхон поднялась выше по горе и увидела там красный шатёр. В нём сидела Красная ведьма и расчёсывала свои волосы.
— Ассалам алейкум! — сказала девушка.
— Ваалейкум салам, мой лакомый кусок, сегодняшняя доля моя! Сейчас мне нездоровится, но потом я тебя обязательно съем! — отвечал Красная ведьма.
Адолятхон показала старухе саблю и спросила:
— Узнаёшь?
— Да, это сабля старцев-покровителей! — отвечала ведьма.
— Ты скажи мне, где спрятан перстень отца шахини Малики! Не скажешь, так я нарежу ремней из кожи твоей спины! — сказала Адолятхон.
— Я не знаю, где спрятан перстень, — отвечала Красная ведьма. — Это знает наша старшая сестра. Она живёт ещё выше по горе — в чёрном шатре.
Девушка поехала искать чёрный шатёр. Скоро она увидела тот чёрный шатёр. В нём сидела Чёрная ведьма и варила пищу. Очаг её дымил, и всё вокруг было черным-черно от чёрного дыма.
— Ассалам алейкум! — сказала девушка.
— Ваалейкум салам, мой лакомый кусочек! Как хорошо, что моя сегодняшняя еда сама ко мне пожаловала, на собственных ногах! — отвечала ей Чёрная ведьма.
— Да, я пришёл сюда на собственных ногах. Пришёл за твоей душой! Если ты не отдашь мне перстень отца шахини Малики, я изрублю тебя вот этой самой саблей! — сказала ведьме Адолятхон.
Увидела Чёрная ведьма саблю, задрожала и сказала:
— О, обладатель сабли старцев-покровителей! Ты задал мне трудную задачу, ведь я спрятала тот перстень так глубоко в землю, чтобы ни один человек не нашёл его и не сделал бы нас — трёх сестёр-ведьм — своими рабынями! Но делать нечего, я отдам тебе тот перстень.
Сказала так Чёрная ведьма, вышла из чёрного шатра и громко позвала своих сыновей.
И вот с четырёх сторон — с гор и пригорков — спустились сорок Чёрных дэвов и встали перед матерью в ряд.
— Сыновья мои, — обратилась к ним Чёрная ведьма, — разыщите перстень отца шахини Малики и принесите его мне!
И сорок Чёрных дэвов-великанов принялись разгребать землю своими острыми когтями. Скоро они нашли перстень отца шахини Малики и отдали его матери.
Чёрная ведьма надела на палец Адолятхон тот перстень и сказала:
— Были мы свободными, теперь снова стали рабами! Что прикажешь?
— Отнеси меня во дворец шахини Малики! — отвечала девушка.
Чёрная ведьма схватила Адолятхон вместе с её конем и в один миг доставила во дворец шахини Малики.
Адолятхон отдала шахине перстень её отца.
Обрадовалась шахиня Малика. Накормила на радостях всех голодных, одела всех неодетых и объявила своим придворным, что она выходит замуж за юношу, который ответил на все её вопросы и выполнил её условие.
И сказала тогда Адолятхон — дочь кузнеца:
— О шахиня Малика! Прежде чем стать твоим мужем, я хочу осмотреть твой дворец.
Шахиня Малика повела Адолятхон по своему дворцу и принялась показывать все свои богатства.
Когда они осмотрели роскошный дворец. Адолятхон вдруг услышала шум маслобойки. Шум доносился из подземелья. Адолятхон захотела посмотреть и маслобойню. Спустились они в подземелье и увидели: бывший падишах с ярмом на шее ходит вокруг маслобойки, а слуга шахини Малики ещё подхлёстывает его кнутом.
И сказала тогда Адолятхон Малике, указывая на падишаха:
— Пусть этот раб будет у нас конюхом. Согласилась Малика, и бывшего падишаха отправили на конюшню.
Потом Адолятхон сказала шахине Малике:
— Вели седлать двух коней. Мы сейчас отправимся в мою страну. Вели тому конюху ехать с нами, он будет присматривать в дороге за нашими конями.
И отправились они в дорогу втроём. Ехали они, ехали и добрались до одинокого родника. Спешились там, напоили коней и сами сели отдохнуть.
Потом Адолятхон отозвала в сторонку конюха-падишаха и сказала ему:
— Я отдаю тебе шахиню Малику. Бери её и поезжай в свой дворец. А я поеду своей дорогой!
Удивился падишах, но с радостью согласился.
Адолятхон стегнула своего коня и поскакала ко дворцу падишаха другой, короткой дорогой.
Вернулась она во дворец, переоделась в своё платье и стала поджидать падишаха и шахиню Малику. А визирей и других придворных выслала навстречу их повелителю.
Скоро во дворец въехал сам падишах, рядом с ним шахиня Малика, а позади визири и все придворные.
Увидав Адолятхон, падишах сказал ей:
— Ты видишь, я взял себе в жёны шахиню Малику. Теперь ты не жена мне, я трижды объявляю тебе талак. Теперь ты — служанка шахини Малики. Ступай приготовь её покои.
Адолятхон ушла. Надела снова на себя мужской халат, на голову — телпак, на ноги сапоги из цветной кожи, подпоясалась золотым поясом. А за пояс заткнула свой меч, саблю, подаренную старцами-покровителями, и снова вышла к падишаху.
Изумился падишах, увидав в своём дворце юношу — жениха шахини Малики. А шахиня Малика обрадовалась. Юноша был умным и красивым, а падишах — глупым и безобразным. Ей совсем не хотелось идти замуж за этого падишаха.
Посмотрела Адолятхон на падишаха и сказала:
— Эх ты, глупый падишах, неблагодарный падишах! Посмотри на меня хорошенько, неужто не узнаёшь ту, которая вызволила тебя из рабства, ту, которая отдала тебе в жёны шахиню Малику. Я — дочь кузнеца Адолятхон.
Тут и шахиня Малика разгневалась.
— Пусть падёт проклятье на голову такого падишаха, — сказала она. — Пусть сгинет такой человек, который не дорожит столь умной и красивой женой! Я отправлюсь обратно в свою страну, в свой дворец!
Сказала так шахиня Малика, сняла со своего пальца волшебный перстень и подарила его Адолятхон.
— Возьми этот перстень, сестра моя Адолятхон, — сказала она. — Ты его добыла своим умом и храбростью, он принадлежит тебе по праву!
Сказала так шахиня Малика, села на своего коня и ускакала в свою страну, в свой дворец.
Дочь кузнеца — умная и красивая Адолятхон — вернулась в дом своего отца-кузнеца, а глупый и безобразный шах остался в своём дворце.
Было или не было, а жил один падишах. Любил он собирать в свой дворец мудрых и бывалых людей. Любил задавать им вопросы и выслушивать их ответы. Очень любознательным был тот падишах.
Однажды падишах гулял в саду и увидел двух дерущихся воробьев. Сначала воробьи дрались на толстой ветке большой чинары, потом упали на землю. И на земле они продолжали драку.
Падишах остановился возле них, топнул ногой — хотел вспугнуть, но воробьи не улетели. Они дрались! Дрались и что-то громко выкрикивали при этом!
Вернулся падишах во дворец и задал мудрым и бывалым людям такой вопрос:
— Отчего дрались воробьи и что при этом кричали друг другу?
Мудрые и бывалые не смогли сразу ответить на эти вопросы. Они испросили у падишаха три дня сроку для ответа и отправились по домам.
У дороги, что вела от падишахского дворца, стоял дом кузнеца. Его дочь Адолятхон каждый день видела мудрецов и бывалых людей, которые шли во дворец и обратно. Увидела она их и на этот раз. Все шли опустив голову — опечаленные и задумчивые. И спросила тогда девушка у самого старого белобородого мудреца:
— Что случилось, дедушка? В другие дни вы все весёлые и радостные возвращались из дворца падишаха, а сегодня такие удручённые!
(читать дальше)
Старик тяжело вздохнул и рассказал девушке:
— Сегодня падишах задал нам такой вопрос, на который у нас нет ответа. Он спросил у нас: почему дрались два воробья и что они при этом кричали друг другу. А откуда нам это знать? Мы тех воробьев не видели и не знаем, почему они дрались! Падишах дал нам три дня сроку для ответа. Если же мы не сможем ответить, нас казнят.
И сказала мудрецу Адолятхон — дочь кузнеца:
— Не печальтесь, дедушка! Если вы не найдёте ответа, я скажу вам, почему дрались воробьи и что они кричали друг другу.
Рассердился мудрец:
— Как смеешь ты, невежа, насмехаться над нами? Откуда тебе знать то, чего даже мы, мудрые и бывалые, не знаем!
Три дня и три ночи думали-гадали мудрецы и бывалые люди, но не нашли ответа на вопрос падишаха. Делать нечего, решили они послать того старика-мудреца к дочери кузнеца.
Пришёл мудрец в дом кузнеца и попросил Адолятхон подсказать ответ на вопрос падишаха.
— Ступайте во дворец и спросите падишаха: сыну ли переходит имущество отца или к кому-нибудь другому? И пусть свой ответ падишах напишет вам на бумаге.
(читать дальше)
Как сказала Адолятхон, так мудрец и сделал.
И падишах написал: «Имущество отца переходит сыну».
Прочитала эту бумагу дочь кузнеца, спрятала её и сказала:
— Те два воробья дрались из-за гнезда. Одному из них то гнездо досталось от отца, другой воробей был чужаком и хотел силой отнять его у законного хозяина. Первый воробей кричал другому, что это его гнездо, а второй отвечал, что гнездо принадлежит тому, кто сильнее.
Снова отправились во дворец мудрецы и бывалые люди. И передали падишаху ответ девушки. Но они не сказали владыке, что ответ подсказала им дочь кузнеца.
— Этот ответ вы не сами придумали, — сказал им падишах. — Если бы сами придумали, то ответили бы мне ещё утром. Говорите, кто вам подсказал такой ответ?
Делать нечего, сознались мудрецы да бывалые люди, что такой ответ им подсказала дочь кузнеца Адолятхон.
И повелел падишах привести Адолятхон во дворец. Слуги тотчас исполнили его повеление, привели дочь кузнеца во дворец.
— Ты умная девушка, — сказал ей падишах. — Скажи мне, откуда ты узнала, почему дрались воробьи и что кричали они друг другу во время драки?
ответь мне на мой вопрос!
— Я отвечу, — сказала девушка. — Вы видели двух воробьев, которые дрались из-за одного гнезда. Один кричал, что это гнездо досталось ему в наследство от отца, другой кричал, что он сильный и гнездо достанется ему! И большого ума не нужно, чтобы понять это.
Ничего не ответил на это падишах. Он позвал своих визирей и сказал им:
— Эта девушка всех нас осрамила! Что будем с ней делать?
И отвечал падишаху визирь правой руки:
— Вы возьмите её себе в жены. Став женой, она станет вашей рабой, тогда и делайте с ней что захотите!
— А потом возьмите себе в жёны шахиню Малику, а дочь кузнеца сделайте её служанкой! — добавил визирь левой руки.
(читать дальше)
Шахиня Малика была очень красивой и умной. Слава о ней дошла до многих государей и правителей мира. Многие сватались к ней, но она объявила, что выйдет замуж только за того, кто ответит на все её вопросы и выполнит все её условия. А тот, кто не сможет ответить на вопросы и выполнить условий, станет рабом шахини.
Многие прекрасные юноши из разных стран и государств стали рабами шахини Малики.
Падишах послушался совета визиря правой руки и заслал сватов в дом кузнеца. Адолятхон не хотела идти за падишаха, но тот повелел верховному мулле совершить свадебный обряд. Делать нечего, пришлось дочери кузнеца переехать во дворец падишаха. Там падишах сказал ей:
— Хоть ты умна и красива, но не нравишься ты мне. Ты женой мне не будешь. Женой мне будет шахиня Малика, а ты станешь её служанкой!
— Выбрось из головы эти пустые мечты! — сказала Адолятхон. — Жениться на шахине Малике — дело не лёгкое! Тысячи тебе подобных стали рабами шахини.
Сильно разгневался падишах, но не нашёл ответа на слова Адолятхон.
Собрал падишах всех мудрецов и бывалых людей своего государства и отправился вместе с ними в страну шахини Малики.
Прибыли они во дворец красавицы.
Малика задала падишаху свои вопросы. Падишах просил совета у мудрецов, которые прибыли вместе с ним, но и они не смогли ответить на вопросы шахини Малики. И падишах стал рабом шахини. На него надели ярмо и послали на маслобойню. Тогда падишах написал своим визирям письмо, в котором просил вызволить его из неволи.
Мудрецы падишаха вернулись в свою страну, пришли во дворец падишаха и отдали визирям его письмо. Визири показали письмо Адолятхон.
Прочитала Адолятхон послание падишаха, переоделась в мужской халат, на голову надела телпак — шапку с меховым верхом, на ноги сапоги из цветной кожи. Взяла в руки меч, села на коня и отправилась в страну шахини Малики.
Много дней ехала она и добралась наконец до страны красавицы. Подъехала ко дворцу и попросила стражу пропустить её во дворец. Посмотрели стражники на красивого, стройного юношу с умными глазами, и жалко им стало его.
— О чужестранец! — сказали они Адолятхон. — Зачем тебе идти к нашей госпоже? Ещё никто не смог ответить на её вопросы. Разве тебе хочется надеть ярмо раба? Ступай лучше своей дорогой!
— Проведите меня к шахине Малике! — твёрдо сказала Адолятхон.
(читать дальше)
Стражники провели её в покой своей госпожи.
Шахиня Малика посадила Адолятхон перед собой и начала задавать свои вопросы.
— Чем жив человек?— спросила шахиня.
— Надеждой, — ответила Адолятхон.
— Каков признак старости?
— Безнадёжность!
— Какое намерение доброе, а какое дурное?
— Если это намерение всего народа — оно доброе, а если это намерение одного человека и оно принесёт вред народу — оно дурное.
— А как узнать, каково намерение того или другого человека?
— По его глазам, по его словам, по его поведению, — отвечала дочь кузнеца.
Шахиня Малика задала Адолятхон ещё несколько таких же вопросов, и на все дочь кузнеца нашла ответ.
— Ты мудрый юноша, — сказала Малика, — на вопросы мои ты ответил. А теперь слушай моё условие. У моего отца был волшебный перстень, с помощью которого он подчинял себе трёх сестёр-ведьм. После смерти отца ведьмы украли перстень. Ты должен отыскать тот перстень. Если отыщешь, эти колдуньи покорятся мне. Это и есть моё условие.
Адолятхон попросила у Малики сорок дней сроку и уехала из её дворца.
Она объехала много гор, перевалов, степей и долин, но нигде не встретила ни одной ведьмы. Наступил сороковой день, и Адолятхон уже нужно было возвращаться во дворец шахини Малики. «Лучше мне умереть здесь, среди скал и камней, но остаться свободной, чем вернуться во дворец Малики и жить в рабстве!» — подумала Адолятхон. Подумала она так, спешилась с коня, сняла с него седло, подложила его под голову и легла спать в тени одинокой чинары. Немного погодя девушка проснулась и увидела перед собой письмо и саблю. В письме было написано вот что: «О дочь кузнеца! Намерения твои добрые, и потому этот старинный клинок поможет тебе разрешить твои трудности. Бери его и ступай за Чёрную гору».
Адолятхон поцеловала саблю, приложила её к глазам, а потом заткнула за пояс, рядом со своим коротким мечом. Села она на коня и поехала за Чёрную гору. За Чёрной горой она увидела белый шатёр, а в шатре Белую ведьму.
— Ассалам алейкум! — сказала девушка старухе.
— Ваалейкум салам, мой лакомый кусок! Сейчас я сыта, а позже я тебя обязательно съем! — расхохоталась ведьма.
Адолятхон вынула из-за пояса саблю и показала её ведьме.
— Узнаёшь? — спросила она.
— Это сабля старцев — покровителей людей, — ответила Белая ведьма.
— Знаешь ли ты, что вот уже несколько дней над Самаркандом льют сильны дожди и все водостоки в домах у людей пришли в негодность? Так вот старцы-покровители решили помочь людям и послали меня нарезать ремней из твоей спины, чтобы люди из этих ремней сделали на крышах желоба.
— Ой-ой! Как болит у меня спина! — задрожала ведьма. — Пощади меня! Пощади!
— Я пощажу тебя, если укажешь, где спрятан перстень отца шахини Малики.
— Выше по этой горе есть ещё один шатёр — красный, — сказала ведьма. — Там живёт моя средняя сестра. Она знает, где спрятан перстень отца шахини Малики.
Адолятхон поднялась выше по горе и увидела там красный шатёр. В нём сидела Красная ведьма и расчёсывала свои волосы.
— Ассалам алейкум! — сказала девушка.
— Ваалейкум салам, мой лакомый кусок, сегодняшняя доля моя! Сейчас мне нездоровится, но потом я тебя обязательно съем! — отвечал Красная ведьма.
Адолятхон показала старухе саблю и спросила:
— Узнаёшь?
— Да, это сабля старцев-покровителей! — отвечала ведьма.
— Ты скажи мне, где спрятан перстень отца шахини Малики! Не скажешь, так я нарежу ремней из кожи твоей спины! — сказала Адолятхон.
— Я не знаю, где спрятан перстень, — отвечала Красная ведьма. — Это знает наша старшая сестра. Она живёт ещё выше по горе — в чёрном шатре.
Девушка поехала искать чёрный шатёр. Скоро она увидела тот чёрный шатёр. В нём сидела Чёрная ведьма и варила пищу. Очаг её дымил, и всё вокруг было черным-черно от чёрного дыма.
— Ассалам алейкум! — сказала девушка.
— Ваалейкум салам, мой лакомый кусочек! Как хорошо, что моя сегодняшняя еда сама ко мне пожаловала, на собственных ногах! — отвечала ей Чёрная ведьма.
— Да, я пришёл сюда на собственных ногах. Пришёл за твоей душой! Если ты не отдашь мне перстень отца шахини Малики, я изрублю тебя вот этой самой саблей! — сказала ведьме Адолятхон.
Увидела Чёрная ведьма саблю, задрожала и сказала:
— О, обладатель сабли старцев-покровителей! Ты задал мне трудную задачу, ведь я спрятала тот перстень так глубоко в землю, чтобы ни один человек не нашёл его и не сделал бы нас — трёх сестёр-ведьм — своими рабынями! Но делать нечего, я отдам тебе тот перстень.
Сказала так Чёрная ведьма, вышла из чёрного шатра и громко позвала своих сыновей.
И вот с четырёх сторон — с гор и пригорков — спустились сорок Чёрных дэвов и встали перед матерью в ряд.
— Сыновья мои, — обратилась к ним Чёрная ведьма, — разыщите перстень отца шахини Малики и принесите его мне!
И сорок Чёрных дэвов-великанов принялись разгребать землю своими острыми когтями. Скоро они нашли перстень отца шахини Малики и отдали его матери.
Чёрная ведьма надела на палец Адолятхон тот перстень и сказала:
— Были мы свободными, теперь снова стали рабами! Что прикажешь?
— Отнеси меня во дворец шахини Малики! — отвечала девушка.
Чёрная ведьма схватила Адолятхон вместе с её конем и в один миг доставила во дворец шахини Малики.
Адолятхон отдала шахине перстень её отца.
Обрадовалась шахиня Малика. Накормила на радостях всех голодных, одела всех неодетых и объявила своим придворным, что она выходит замуж за юношу, который ответил на все её вопросы и выполнил её условие.
И сказала тогда Адолятхон — дочь кузнеца:
— О шахиня Малика! Прежде чем стать твоим мужем, я хочу осмотреть твой дворец.
Шахиня Малика повела Адолятхон по своему дворцу и принялась показывать все свои богатства.
Когда они осмотрели роскошный дворец. Адолятхон вдруг услышала шум маслобойки. Шум доносился из подземелья. Адолятхон захотела посмотреть и маслобойню. Спустились они в подземелье и увидели: бывший падишах с ярмом на шее ходит вокруг маслобойки, а слуга шахини Малики ещё подхлёстывает его кнутом.
И сказала тогда Адолятхон Малике, указывая на падишаха:
— Пусть этот раб будет у нас конюхом. Согласилась Малика, и бывшего падишаха отправили на конюшню.
Потом Адолятхон сказала шахине Малике:
— Вели седлать двух коней. Мы сейчас отправимся в мою страну. Вели тому конюху ехать с нами, он будет присматривать в дороге за нашими конями.
И отправились они в дорогу втроём. Ехали они, ехали и добрались до одинокого родника. Спешились там, напоили коней и сами сели отдохнуть.
Потом Адолятхон отозвала в сторонку конюха-падишаха и сказала ему:
— Я отдаю тебе шахиню Малику. Бери её и поезжай в свой дворец. А я поеду своей дорогой!
Удивился падишах, но с радостью согласился.
Адолятхон стегнула своего коня и поскакала ко дворцу падишаха другой, короткой дорогой.
Вернулась она во дворец, переоделась в своё платье и стала поджидать падишаха и шахиню Малику. А визирей и других придворных выслала навстречу их повелителю.
Скоро во дворец въехал сам падишах, рядом с ним шахиня Малика, а позади визири и все придворные.
Увидав Адолятхон, падишах сказал ей:
— Ты видишь, я взял себе в жёны шахиню Малику. Теперь ты не жена мне, я трижды объявляю тебе талак. Теперь ты — служанка шахини Малики. Ступай приготовь её покои.
Адолятхон ушла. Надела снова на себя мужской халат, на голову — телпак, на ноги сапоги из цветной кожи, подпоясалась золотым поясом. А за пояс заткнула свой меч, саблю, подаренную старцами-покровителями, и снова вышла к падишаху.
Изумился падишах, увидав в своём дворце юношу — жениха шахини Малики. А шахиня Малика обрадовалась. Юноша был умным и красивым, а падишах — глупым и безобразным. Ей совсем не хотелось идти замуж за этого падишаха.
Посмотрела Адолятхон на падишаха и сказала:
— Эх ты, глупый падишах, неблагодарный падишах! Посмотри на меня хорошенько, неужто не узнаёшь ту, которая вызволила тебя из рабства, ту, которая отдала тебе в жёны шахиню Малику. Я — дочь кузнеца Адолятхон.
Тут и шахиня Малика разгневалась.
— Пусть падёт проклятье на голову такого падишаха, — сказала она. — Пусть сгинет такой человек, который не дорожит столь умной и красивой женой! Я отправлюсь обратно в свою страну, в свой дворец!
Сказала так шахиня Малика, сняла со своего пальца волшебный перстень и подарила его Адолятхон.
— Возьми этот перстень, сестра моя Адолятхон, — сказала она. — Ты его добыла своим умом и храбростью, он принадлежит тебе по праву!
Сказала так шахиня Малика, села на своего коня и ускакала в свою страну, в свой дворец.
Дочь кузнеца — умная и красивая Адолятхон — вернулась в дом своего отца-кузнеца, а глупый и безобразный шах остался в своём дворце.
: 807
- 0
- 9 марта 2010, 13:34
- Добавить сюда свою умную мысль!
Комар
Комар
Было это или не было, а жил на свете комар. Однажды сел он на терновник и укололся колючкой. Сидит и плачет. Проходит мимо коза. Комар и говорит ей:
– Козочка, съела бы ты колючку, что впилась в меня.
– Вот глупый! Зачем мне твоя колючка, когда я могу есть сочную зеленую траву?
– Ладно же, я пожалуюсь на тебя волку, – пригрозил комар и полетел к волку.
– Волк, а волк, сожрал бы ты эту негодную козу.
– Прочь, глупый, на что мне твоя коза, когда есть бараны с жирными курдюками?
– Ну, погоди, разбойник, я пожалуюсь охотнику. Прилетел он к охотнику и стал умолять:
– Охотник, дорогой, подстрели злого волка.
Читать дальше про Комар
Было это или не было, а жил на свете комар. Однажды сел он на терновник и укололся колючкой. Сидит и плачет. Проходит мимо коза. Комар и говорит ей:
– Козочка, съела бы ты колючку, что впилась в меня.
– Вот глупый! Зачем мне твоя колючка, когда я могу есть сочную зеленую траву?
– Ладно же, я пожалуюсь на тебя волку, – пригрозил комар и полетел к волку.
– Волк, а волк, сожрал бы ты эту негодную козу.
– Прочь, глупый, на что мне твоя коза, когда есть бараны с жирными курдюками?
– Ну, погоди, разбойник, я пожалуюсь охотнику. Прилетел он к охотнику и стал умолять:
– Охотник, дорогой, подстрели злого волка.
Читать дальше про Комар
: 937
- +1
- 2 марта 2010, 11:32
- 2+2
Добрая серна
Добрая серна
Жили в горах крестьянин с женой. Они посадили вокруг дома сад, и он был их единственной отрадой, пока не было у них детей.
Когда же у них родился сын, они назвали его Сафаром. Родители очень любили мальчика. Мать ни на минуту не хотела с ним расставаться. Она то носила люльку его за собой, то сама подходила к люльке, смотрела на мальчика и ласково ему улыбалась.
И отец, возвратившись с поля, подходил к сыну и поднимал его на руки. Сафар быстро рос, был здоровым и крепким мальчиком. По вечерам он выходил навстречу отцу, брал из рук у него прут и сам загонял в хлев скот.
Внезапно мать Сафара заболела. Лежа в постели, больная говорила только… о сыне, тревожилась о его судьбе.
– Если я умру, ты не обижай сына, заботься о нем, жалей его,– твердила она мужу.
Через несколько дней она умерла.
После ее смерти отец Сафара вскоре женился на вдове, которая тоже недавно похоронила мужа. У нее был сын старше Сафара.
Читать дальше про Добрая серна
Жили в горах крестьянин с женой. Они посадили вокруг дома сад, и он был их единственной отрадой, пока не было у них детей.
Когда же у них родился сын, они назвали его Сафаром. Родители очень любили мальчика. Мать ни на минуту не хотела с ним расставаться. Она то носила люльку его за собой, то сама подходила к люльке, смотрела на мальчика и ласково ему улыбалась.
И отец, возвратившись с поля, подходил к сыну и поднимал его на руки. Сафар быстро рос, был здоровым и крепким мальчиком. По вечерам он выходил навстречу отцу, брал из рук у него прут и сам загонял в хлев скот.
Внезапно мать Сафара заболела. Лежа в постели, больная говорила только… о сыне, тревожилась о его судьбе.
– Если я умру, ты не обижай сына, заботься о нем, жалей его,– твердила она мужу.
Через несколько дней она умерла.
После ее смерти отец Сафара вскоре женился на вдове, которая тоже недавно похоронила мужа. У нее был сын старше Сафара.
Читать дальше про Добрая серна
: 685
- 0
- 2 марта 2010, 11:26
- Добавить сюда свою умную мысль!
Врона и червь .
Голодной вороне, однажды, посчастливилось найти червячка на обед.Ворона взяла червячка и садилась на ветку дерева, чтобы полакомиться найденным деликатесом.Червь зная о ситуации не в его пользу, решила выйти из этого смертельного круга.
Червяк с превеликой нежностью обратился к вороне:
— О прекрасная воронушка, я знал твоих родителей, они тоже были красивыми птицами в лесу —
Ворона не заметила.
Опять червь продолжил:
— Я знал твоих братьев и сестер прекрасные они были, но ты более красивее их — ты бесподобна — Уж на последний комплимент ворона не устояла:
— Каааарррррр — И этим червячок упал на землю и скрылся этим спасся от вороны.
Червяк с превеликой нежностью обратился к вороне:
— О прекрасная воронушка, я знал твоих родителей, они тоже были красивыми птицами в лесу —
Ворона не заметила.
Опять червь продолжил:
— Я знал твоих братьев и сестер прекрасные они были, но ты более красивее их — ты бесподобна — Уж на последний комплимент ворона не устояла:
— Каааарррррр — И этим червячок упал на землю и скрылся этим спасся от вороны.
: 602
- 0
- 25 февраля 2010, 13:33
- 4+4